giovedì 5 agosto 2010

Palavras que mudaram de sentido

Asilo – Do grego, ’άσυλος = imune de roubo, inviolável, protegido, seguro. A palavra é composta de “a” privativo, + syle = preso, tomado, invadido, saqueado. Na antiguidade as igrejas e templos eram lugares de asilo dos perseguidos, até da polícia. Posteriormente a palavra tomou o sentido de instituição social para abrigar e sustentar diversos tipos de pessoas: idosos, doentes mentais, órfãos... é claro que essas instituições têm também a finalidade de proteger esses seus dependentes,mas houve pelo menos uma ligeira mudança de sentido.

Bárbaro – Do grego, βάρβαρος = estrangeiro. Em grego antigo a palavra é de origem onomatopaica, o que fala uma língua estranha e diz: bar, bar, bar... emitindo sons que não se compreende. Plutarco conta que Pirro, o aventureiro rei do Épiro, vendo as legiões romanas organizadas e esplendidamente aparelhadas, disse: “Eu jamais imaginava que esses bárbaros fossem tão civilizados”. Hoje a frase soa contraditória, mas bárbaros aí, era estrangeiros. Foi a violência de certos “estrangeiros” = bárbaros: alanos, hunos, vândalos... que atacaram o império romano semeando desordens, saques e outras violências, que a palavra “bárbaro” perdesse o sentido de “estrangeiro” e passasse a significar só: violento, cruel, desalmado...

Cardeal – Do latim, cardo, cardinis = gonzo... (perno, polo...) que em linguagem figurada quer dizer apoio, base, sustentação, portanto parte essencial e também orientação, como no caso dos quatro pontos cardeais: norte, sul, leste e oeste; ou das quatro virtudes cardeais: justiça, fortaleza, prudência e temperança, que estão na base de todas as outras. A Igreja chama de “Cardeais”, os altos prelados do Vaticano que são conselheiros e auxiliares mais diretos do Papa, no governo da Igreja Católica. Os cardeais veem do ano 113 d.C.

Carpinteiro Do latim, carpentum = carro. Inicialmente carpinteiro era quem trabalhava na fabricação de carros e carroças, nessa denominação se inclui o carro de trem, que em italiano é “carrozza” = carroça.

Cirurgia – Do grego, χειρουργιία = cirurgia. A palavra é formada de cheir = mão, + urgia = trabalho, palavra oriunda do verbo érgom = trabalhar. O termo cirurgia designava inicialmente todo trabalho feito com as mãos: barbeiro, bordadeira, carpinteiro, pedreiro... e todos os trabalhos. Depois com o desenvolvimento da medicina surgiu um parte especializada em operação e surgir a medicina cirúrgica e a palavra ficou exclusiva para o médico que praticar intervenções operando pacientes.

Nessun commento:

Posta un commento